ترجمه اصلاح
Practice makes perfect
کار نیکو کردن از پر کردن است
ز تمرین کارها آسان شود
نظر شما چیه؟
ترجمه اصلاح
Practice makes perfect
کار نیکو کردن از پر کردن است
ز تمرین کارها آسان شود
نظر شما چیه؟
شاید این واژه ازاصطلاح فرانسوی
voila
[حرف ندا]
به معنی بفرما؛ اینه یا همینو میخواستی آمده باشد
نظر شما چیه؟
ویدئوهای جذاب و پر بیننده زبان انگلیسی را با رویکردی خلّاق تماشا میکنیم و در اثنای تقویت شنیدن با نگاهی متفاوت و مؤثر، واژهها و اصطلاحات جدید را میشناسیم. معاشرت میکنیم و تجربیات یادگیری خود را به اشتراک میگذاریم. مرور میکنیم و از یادگرفتهها در مکالمه استفاده میکنیم. در پایان از تماشای فیلمی که میتوانیم به زبان اصلی آنرا درک کنیم، سرشار از حس خوشِ کامیابی میشویم.
اینروزها اغلب دلمان میخواهد بگیریم و برویم…
آیلتس و تافل را میگویم.
تا کمی اقتصاد ناجور و شرایط بحرانی میشود؛ یادمان میافتد که میبایست سالها پیش آیلتس خود را با نمرهای عالی میگرفتیم. حمله به سوی آیلتس، تافل و مهاجرت!
!یکبار برای همیشه تکلیفت رو مشخص کن
یکی از مسائل زبانآموزها اینه که همیشه فکر میکنند موضوع مهمتری برای یادگیری هست. مثلاً به جای
امروز مدیریت زمان از طریق مکانیزمهایی با عنوان مدیریت توجه سروسامان داده میشود.
فرقی نمیکنه که مدیر یک کسب و کار هستید یا فردی هستید با اهداف معین؛ در هر صورت ماندن روی خط استراتژی کم هزینه نیست! گاهی اوقات حفظ تمرکز و ماندن روی مسیر در نظر دیگران ممکنه شما رو بیمنطقی نشون بده. – صبور باشید که صبر کلید پیروزی است. – دوستان و حتی اطرافیانِ نزدیک از اهداف و استراتژی شما خبر ندارند؛ حتی اگر آنها شما رو احمق خطاب کردند، نباید چیزی رو فدا کنید. صبور باشید و ادامه بدید.
برای اطرافیان نزدیک که براشون ارزش و اهمیت زیادی قائل هستید وقت بگذارید و برنامه و استراتژیتون رو توضیح بدید، – خیلی انتظار نداشته باشید اما – اینطوری شاید حمایت اون شخص دلگرم تون کنه.
صبر کلید پیروزی است و لحظهای مفهوم پیدا میکنه که دیگه توانی برای تحمل باقی نمونده.
* من ترجیح میدم چیزی رو تا به دست آوردن نتیجه برای کسی توضیح ندم، این خیلی شیخصیه و هر کسی یه روشی داره. به نظرم اگر توضیح دادن براتون تعهد و انگیزه ایجاد میکنه، این کارو انجام بدید و در غیر اینصورت بگذارید دیگران با افکار خودشون خوش باشند.
* مدیریت توجه: Attention Management
همیشه دلیل کافی هست برای ادامه ندادن! خستگی، افسردگی، کار، دانشگاه، مریضی، کسالت و… اما یادمون باشه، اونایی که موفق شدن و به نتیجه مطلوبشون رسیدن، حتماً دلیلی داشتن برای ادامه دادن.
اگر دلیلی محکمی نداری، اصلاً شروع نکن و خودت رو عذاب نده. اما… من میدونم، میشناسمت، تو فقط به کمی سکوت و تنهایی نیاز داری؛ شاید وقتشِ که موزیک مورد علاقهات رو پخش کنی و به دلایلت فکر کنی.
اگر موسیقی دم دستت نیست، یکی تدارک دیدم، گوش کن، دلیلت رو کشف کن برای خودت بنویسش واگر مایل بودی به من هم بگو؛ منتظر جواب محکمت هستم.
همین!
یه کم بهش فکر کنیم و ببینیم چطوری میتونیم به کلاس و معلّممون انرژی بدیم تا بهتر و لذتبخشتر یاد بگیریم.
فرض کنیم با گوش دادن به یک موزیک انگلیسی میخواهید ریلکس بشید که معنی یک کلمه یا جمله میره رو مختون! خب اونجا وقت یادگیری کلمات با دقت موشکافانه و فرایندهای آموزشی نیست، فقط کنجکاوید که معنی رو کشف کنید. اینکه مترجم گوگل یا همون Google Translate دیکشنری و مترجم ماشینی خوبی هست یا خیر، یک بحث دیگه است. داشتن این ابزار به شرط اینکه بدونیم چطور، چقدر و کجا ازش استفاده کنیم بیفایده نیست! در این ویدئو با روش نصب Google Translate روی مروگر Chrome آشنا میشوید و خواهید دید چگونه با 2 بار کلیک یا انتخاب متن، ترجمه (ماشینی) کارتون رو راه میاندازه.